udah
Appearance
Betawi
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From earlier sudah, whose usage is now limited to the "done" sense. Compare Iban udah (“already”).
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]udah
- perfective aspect, indicating that the process has been accomplished
- 2006 [1963], Firman Muntaco, “Penganten Baru [Newlyweds]”, in Gambang Jakarte [A Jakartan Ensemble], Depok: Masup Jakarta, →ISBN, page 84:
- Sebelonnye gue putusin, gue ude serep-serepin lebi dulu, gue ude suru sepulu orang selidikin: pegimane sipat-sipatnye si Manan luar dalem.
- [Sebelonnyè guè putusin, gue udè serep-serepin lebi dulu, guè udè suru sepulu orang selidikin: pegimanè sipat-sipatnyè si Manan luar dalem.]
- Before I made the decision, I have tried to find out (about him) first, I have asked ten people to observe: how does Manan conduct himself in all situations.
Interjection
[edit]udah
- alright; enough!
- 1991, C. D. Grijns, “Dongèng si kadang Kancil [A tale of the Mousedeer]”, in Jakarta Malay: A multidimensional approach to spatial variation, volume II (in English), Leiden: KlTLV Press, →ISBN, page 14:
- Ayo udah pada bubar dèh!
- Alright, away you go!
Verb
[edit]udah
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Indonesian: udah
Further reading
[edit]- Chaer, A. (2009) [1976], “udè”, in Kamus dialek Jakarta [Dictionary of the Jakarta dialect], revised edition (in Indonesian), Depok: Masup Jakarta, →ISBN, page 504
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]udah
- informal form of sudah
Further reading
[edit]- “udah”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Categories:
- Betawi terms with IPA pronunciation
- Betawi terms with audio pronunciation
- Rhymes:Betawi/ɛ
- Rhymes:Betawi/ah
- Betawi lemmas
- Betawi adverbs
- Betawi terms with quotations
- Betawi interjections
- Betawi verbs
- Betawi apheretic forms
- Indonesian terms borrowed from Betawi
- Indonesian terms derived from Betawi
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian verbs
- Indonesian informal forms