из-под палки

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Russian[edit]

Etymology[edit]

Literally, “from under a stick”.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ɪs‿pɐt‿ˈpaɫkʲɪ]

Adverb[edit]

из-под па́лки (iz-pod pálki)

  1. under duress, by sheer compulsion; forced
    • January 18, 1914, Vladimir Ulyanov-Lenin, Is a Compulsory Official Language Needed?[1]:
      Мы ду́маем, что вели́кий и могу́чий ру́сский язы́к не нужда́ется в том, что́бы кто́ бы то ни́ бы́ло до́лжен был изуча́ть его́ из-под па́лки.
      My dúmajem, što velíkij i mogúčij rússkij jazýk ne nuždájetsja v tom, štóby któ by to ní býlo dólžen byl izučátʹ jevó iz-pod pálki.
      We do not think that the great and mighty Russian language needs anyone having to study it by sheer compulsion.

Usage notes[edit]

Currently, it can be used in the meaning “badly”, “perfunctorily”.