تحسين
Jump to navigation
Jump to search
See also: تحسین
Arabic[edit]
Etymology 1[edit]
Root |
---|
ح س ن (ḥ-s-n) |
Verbal noun of حَسَّنَ (ḥassana, “to ameliorate, improve”).
Noun[edit]
تَحْسِين • (taḥsīn) m
- verbal noun of حَسَّنَ (ḥassana) (form II)
- amelioration, betterment, improvement, beautification
- embellishment, decoration, garnishment, ornamentation
- perfection
- amendment
Declension[edit]
Declension of noun تَحْسِين (taḥsīn)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | تَحْسِين taḥsīn |
التَّحْسِين at-taḥsīn |
تَحْسِين taḥsīn |
Nominative | تَحْسِينٌ taḥsīnun |
التَّحْسِينُ at-taḥsīnu |
تَحْسِينُ taḥsīnu |
Accusative | تَحْسِينًا taḥsīnan |
التَّحْسِينَ at-taḥsīna |
تَحْسِينَ taḥsīna |
Genitive | تَحْسِينٍ taḥsīnin |
التَّحْسِينِ at-taḥsīni |
تَحْسِينِ taḥsīni |
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
تَحُسِّينَ • (taḥussīna) (form I)
- second-person feminine singular non-past active indicative of حَسَّ (ḥassa)
Verb[edit]
تَحِسِّينَ • (taḥissīna) (form I)
- second-person feminine singular non-past active indicative of حَسَّ (ḥassa)
Verb[edit]
تَحَسِّينَ • (taḥassīna) (form I)
- second-person feminine singular non-past active indicative of حَسَّ (ḥassa)
Verb[edit]
تُحَسِّينَ • (tuḥassīna) (form I)
- second-person feminine singular non-past passive indicative of حَسَّ (ḥassa)
Etymology 3[edit]
Verb[edit]
تُحِسِّينَ • (tuḥissīna) (form IV)
- second-person feminine singular non-past active indicative of أَحَسَّ (ʔaḥassa)
Verb[edit]
تُحَسِّينَ • (tuḥassīna) (form IV)
- second-person feminine singular non-past passive indicative of أَحَسَّ (ʔaḥassa)