صوة

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Arabic[edit]

Etymology[edit]

From the root ص و و (ṣ-w-w) or ص و ي (ṣ-w-y), meaning “to be rough or dry”, “to be rugged”, “rugged elevated ground”, stemming from the Bedouin practice of using rock outcroppings to determine bearings in deserts with sparse landmarks; cognate with Old South Arabian 𐩮𐩥𐩺 (ṣwy, to signify, to indicate (direction)).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

صُوّة (ṣuwwaf (plural صُوًى (ṣuwan) or أَصْواء (ʔaṣwāʔ))

  1. an elevation of terrain marking an orographic transition, a foothill, barrow, mound
    • c. 700, أُميَّةُ بن أَبي عائِذٍ الهُذَليّ [Umayya ibn ʾabī ʿāʾiḏ (al-huḏalīy)], Dīwān Huḏalīyīn [Diwan Hodsailitarum / Hudsailian poems / Huḏaylitendiwan], page 201 verse 38 in Kosegarten’s edition:
      وَفِي غَمْرَةِ الْآلِ خِلْتُ الصُّوَى … عُرُوكًا عَلَى رَائِس يَقْسِمُونَا
      wafī ḡamrati l-ʔāli ḵiltu ṣ-ṣuwā … ʕurūkan ʕalā rāʔis yaqsimūnā
      In the overabundance of fogs I fancied the barrows … the mariners onto the valleyhead, dividing us
  2. guidepost, marking sign, guiding sign

Declension[edit]

References[edit]

  • Freytag, Georg (1833) “صوة”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, pages 534–535
  • Lane, Edward William (1863) “صوة”, in Arabic-English Lexicon[2], London: Williams & Norgate, page 1738
  • Steingass, Francis Joseph (1884) “صوة”, in The Student's Arabic–English Dictionary[3], London: W.H. Allen, page 596
  • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “صوة”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[4] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 731