هنا

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: هنأ

Arabic[edit]

Etymology[edit]

Compare Hebrew הנה (héna).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /hu.naː/
  • (file)

Adverb[edit]

هُنَا (hunā)

  1. here, in this place
  2. there, then, now, by now, at this point

See also[edit]

References[edit]

  • Wehr, Hans (1979) “هنا”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Chadian Arabic[edit]

Etymology[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).

Preposition[edit]

هنا (hana) (feminine هنت, plural هني)

  1. Expresses the possessive or genitive: of, 's
    • 2019, الكتاب المقدس بالعربي الدارجي هنا تشاد [The Bible in Chadian Arabic]‎[1], N'Djamena: Alliance biblique du Tchad, تكوين [Genesis] 3:17:
      وَ اللّٰهْ قَالْ لِآدَمْ: «إِنْتَ سِمِعْت كَلَامْ مَرْتَكْ وَ أَكَلْت مِنْ عِيَالْ هَنَا الشَّدَرَةْ الْأَنَا دَحَرْتَكْ مِنْهَا. فِي شَانَكْ إِنْتَ، التُّرَابْ يَبْقَى مَلْعُونْ. وَ تَلْقَى مَعَاشَكْ بِتَعَبْ فِي كُلَّ مُدَّةْ حَيَاتَكْ.
      And to Adam God said: because you gave ear to the voice of your wife and took of the fruit of the tree which I said you were not to take, the earth is cursed on your account. And in pain you will get your food from it all your life.

Egyptian Arabic[edit]

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

هنا (hina)

  1. here

Hijazi Arabic[edit]

Etymology[edit]

From Arabic هُنَا (hunā).

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

هِنَا (hina)

  1. here

See also[edit]

Moroccan Arabic[edit]

Etymology[edit]

From Arabic هُنَا (hunā).

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

هنا (hnā)

  1. here