เจ้าข้า
Jump to navigation
Jump to search
Thai[edit]
Etymology[edit]
From เจ้า (jâao, “lord, you”) + ข้า (kâa, “servant, I/me”).
Compare Lao ເຈົ້າຂ້ານ້ອຍ (chao khān ʼa nya)
Pronunciation[edit]
Orthographic | เจ้าข้า e t͡ɕ ˆ ā kʰ ˆ ā | |
Phonemic | เจ้า-ค่า e t͡ɕ ˆ ā – g ˋ ā | |
Romanization | Paiboon | jâo-kâa |
Royal Institute | chao-kha | |
(standard) IPA(key) | /t͡ɕaw˥˩.kʰaː˥˩/(R) |
Particle[edit]
เจ้าข้า • (jâo-kâa)
- particle used by female speakers at the end of sentences to make them more polite
- yes (female speaker)
Derived terms[edit]
- เจ้าค่ะ (jâo-kâ)