ご馳走様
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Kanji in this term | ||
---|---|---|
馳 | 走 | 様 |
ち Jinmeiyō |
そう Grade: 2 |
さま Grade: 3 |
kan’on | kun’yomi |
Alternative spellings |
---|
ご馳走樣 (kyūjitai) 御馳走様 ご馳走さま |
Etymology[edit]
ご (go) + 馳走 (chisō) + 様 (sama)
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Noun[edit]
ご馳走様 • (gochisōsama)
Phrase[edit]
ご馳走様 • (go-chisō-sama)
Usage notes[edit]
Normally only said as part of the expression ご馳走様でした (go-chisō-sama deshita), used after eating to show one's appreciation for the meal.
Derived terms[edit]
- ごっつぁん (gottsan)
Categories:
- Japanese terms spelled with 馳
- Japanese terms spelled with 走 read as そう
- Japanese terms spelled with 様 read as さま
- Japanese compound terms
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms written with three Han script characters
- Japanese honorific terms
- Japanese phrases
- Japanese ellipses