From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+5569, 啩
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5569

[U+5568]
CJK Unified Ideographs
[U+556A]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 30, +8, 11 strokes, cangjie input 口土土卜 (RGGY), composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: not present, would follow page 196, character 26
  • Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 1, page 636, character 2
  • Unihan data for U+5569

Chinese[edit]

simp. and trad.
alternative forms 𫫔

Etymology[edit]

Fusion of (gu2, “to guess”) and (aa3, “sentence final particle”) (Chao, 1947). This is supported by attestation of the unfused version in Early Cantonese:

中意麵餅 [Cantonese, trad.]
中意面饼 [Cantonese, simp.]
From: 1841, Elijah Coleman Bridgman, A Chinese Chrestomathy in the Canton Dialect
ngo5 tai2 dak1 nei5 zung1 ji3 min6 beng2 gu2 aa3 [Jyutping]
I think you will rather prefer some cake, will you not?

Pronunciation[edit]


Definitions[edit]

  1. (Cantonese) Sentence final particle indicating uncertainty in a statement; implies that the speaker is not sure whether what he/she says is true.
    屋企 [Cantonese, trad.]
    屋企 [Cantonese, simp.]
    ngo5 faan1 uk1 kei2 sik6 min6 gwaa3. [Jyutping]
    Well, I'm probably going to go home and eat noodles.

Usage notes[edit]

In Mainland China, the implication of uncertainty has weakened due to confusion with Mandarin (ba).

Synonyms[edit]

  • (Mandarin) (ba)

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: quấy

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.