如意宝珠
Jump to navigation
Jump to search
See also: 如意寶珠
Chinese[edit]
For pronunciation and definitions of 如意宝珠 – see 如意寶珠 (“a fabulous gem supposed to fulfill all desires of its possessor”). (This term is the simplified form of 如意寶珠). |
Notes:
|
Japanese[edit]
Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
如 | 意 | 宝 | 珠 |
にょ Grade: S |
い Grade: 3 |
ほう Grade: 6 |
しゅ > じゅ Grade: S |
goon | on’yomi | kan’on |
Alternative spelling |
---|
如意寶珠 (kyūjitai) |
Etymology[edit]
Translation of Sanskrit चिन्तामणि (cintāmaṇi).
From 如意 (nyoi, “as one's wishes”) + 宝珠 (hōju, “gem, jewel”).
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
See also[edit]
References[edit]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese simplified forms
- Japanese terms spelled with 如 read as にょ
- Japanese terms spelled with 意 read as い
- Japanese terms spelled with 宝 read as ほう
- Japanese terms spelled with 珠 read as しゅ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Sanskrit
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms written with four Han script characters
- ja:Buddhism
- ja:Hinduism