小竹
Jump to navigation
Jump to search
Japanese[edit]
Etymology 1[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
小 | 竹 |
こ Grade: 1 |
たけ Grade: 1 |
kun’yomi |
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
- a surname
Etymology 2[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
小 | 竹 |
こ Grade: 1 |
たけ > だけ Grade: 1 |
kun’yomi |
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
- a surname
Etymology 3[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
小 | 竹 |
お Grade: 1 |
たけ Grade: 1 |
kun’yomi |
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
- a surname
Etymology 4[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
小 | 竹 |
お Grade: 1 |
たけ > だけ Grade: 1 |
kun’yomi |
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
- a surname
Etymology 5[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
小 | 竹 |
しの | |
Grade: 1 | Grade: 1 |
irregular |
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
- a surname
Etymology 6[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
小 | 竹 |
しのう | |
Grade: 1 | Grade: 1 |
irregular |
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
- a surname
Etymology 7[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
小 | 竹 |
しょう Grade: 1 |
ちく Grade: 1 |
on’yomi |
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
小竹 • (shōchiku) ←せうちく (seutiku)?
Etymology 8[edit]
Kanji in this term | |
---|---|
小 | 竹 |
ささ | |
Grade: 1 | Grade: 1 |
jukujikun |
For pronunciation and definitions of 小竹 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 小竹, is an alternative spelling of the above term.) |
References[edit]
Categories:
- Japanese terms spelled with 小 read as こ
- Japanese terms spelled with 竹 read as たけ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms written with two Han script characters
- Japanese surnames
- Japanese terms spelled with 小 read as お
- Japanese terms spelled with 小
- Japanese terms spelled with 竹
- Japanese terms with irregular kanji readings
- Japanese terms spelled with 小 read as しょう
- Japanese terms spelled with 竹 read as ちく
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese nouns
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese terms read with jukujikun