栗きんとん

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese

[edit]
Kanji in this term
くり
Jinmeiyō
kun’yomi

Noun

[edit]
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

(くり)きんとん (kurikinton

  1. a confection made from boiled, ground chestnuts mixed with sugar
    • 2015 March 2, “‘Kurikinton’ to ieba, dotchi? [Which one is ‘kurikinton’?]”, in J-Town Net[1], archived from the original on 29 December 2016:
      (くり)(きん)(とん)」という(かん)()()てられ、(きん)(だん)()とか(きん)()(とん)という()()がある。 [] (いっ)(ぽう)()()(けん)(なん)(とう)()(ちゅう)(しん)とした()(いき)には、(べつ)(くり)きんとん(くり)(きん)(とん))と()ばれる()()()があるそうだが、ご(ぞん)じだろうか。(くり)()(とう)(くわ)えて()()げてつくり、(ちゃ)(きん)(しぼ)りで(くり)(かたち)をしているという。
      “Kurikinton” to iu kanji ga aterare, kin no dango toka kin no futon to iu imi ga aru. [] Ippō, Gifu-ken no nantōbu o chūshin toshita chiiki ni wa, betsu no kurikinton (kurikinton) to yobareru wagashi ga aru sō daga, go-zonji darō ka. kuri ni satō o kuwaete taki agete tsukuri, chakin shibori de kuri no katachi o shiteiru to iu.
      Written as “栗金団” (kurikinton), this word seems to mean “gold dumpling” or “gold quilt”. [] However, in Gifu prefecture there is a different item, Japanese sweets called “kurikinton” (栗金飩), as you may know. It is made by mixing chestnuts with sugar and squeezing the mixture into the shape of a chestnut.
  2. kinton (金団), a sweet potato confection, that includes sweetened chestnuts

Usage notes

[edit]

The word くりきんとん may have different associations in different parts of Japan. The chestnut-based confection (occasionally written 栗金飩) is common in central Japan, especially around Gifu Prefecture. In other parts of Japan the potato-based confection flavored with chestnuts (written 栗金団) is common.

See also

[edit]