畳の上の水練

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Kanji in this term
たたみ
Grade: S
うえ
Grade: 1
すい
Grade: 1
れん
Grade: 3
kun’yomi on’yomi
Alternative spelling
疊の上の水練 (kyūjitai)

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ta̠ta̠mʲi no̞ ɯ̟ᵝe̞ no̞ sɨᵝiɾẽ̞ɴ]

Noun[edit]

(たたみ)(うえ)(すい)(れん) (tatami no ue no suiren

  1. theoretical knowledge without practical experience; Literally, swimming lessons on a tatami floor
    (きょう)()(しょ)()むだけは(たたみ)(うえ)(すい)(れん)のようだ。()(ろん)がしているが、(かつ)(よう)できない。
    Kyōkasho o yomu dake wa tatami no ue no suiren no yō da. Riron ga shiteiru ga, katsuyō dekinai.
    Just reading the textbook is like swimming in a dry river bed. You understand the theory, but you can’t put it to use.
    • 2014, Washida Koyata, ‘Jibun’ de kangaeru gijutsu [The technique of thinking ‘oneself’], page 32:
      (がっ)(こう)(とま)った()(しき)は、(じっ)(さい)(しゃ)(かい)では(やく)()たない、(たたみ)(うえ)(すい)(れん)だ、といわれたり、いったりしたことがない(ひと)はいない、と(おも)います。
      Gakkō de tomatta chishiki wa, jissai no shakai de wa yakudatanai, tatami no ue no suiren da, to iwaretari, ittari shita koto ga nai hito wa inai, to omoimasu.
      I think that everyone has heard or even said that the knowledge gained in school is unhelpful, practically useless in the real world.