Brasaíleach
Jump to navigation
Jump to search
Irish
[edit]Etymology
[edit]From an Bhrasaíl (“Brazil”) + -ach (adjectival suffix).
Adjective
[edit]Brasaíleach (genitive singular masculine Brasaíligh, genitive singular feminine Brasaílí, plural Brasaíleacha, not comparable)
Declension
[edit]Declension of Brasaíleach
Singular | Plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | Masculine | Feminine | (strong noun) | (weak noun) |
Nominative | Brasaíleach | Bhrasaíleach | Brasaíleacha; Bhrasaíleacha² | |
Vocative | Bhrasaíligh | Brasaíleacha | ||
Genitive | Brasaílí | Brasaíleacha | Brasaíleach | |
Dative | Brasaíleach; Bhrasaíleach¹ |
Bhrasaíleach; Bhrasaíligh (archaic) |
Brasaíleacha; Bhrasaíleacha² | |
Comparative | (not comparable) | |||
Superlative | (not comparable) |
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
Derived terms
[edit]- cnó Brasaíleach m (“Brazil nut”)
Related terms
[edit]- An Bhrasaíl f (“Brazil”)
- Poblacht Chónaidhmitheach na Brasaíle f (“Federative Republic of Brazil”)
Noun
[edit]Brasaíleach m (genitive singular Brasaíligh, nominative plural Brasaíligh)
Declension
[edit]Declension of Brasaíleach
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
Mutation
[edit]Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
Brasaíleach | Bhrasaíleach | mBrasaíleach |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “Brasaíleach”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “Brasaíleach”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “Brasaíleach”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024