Foochownese

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

Noun[edit]

Foochownese (plural Foochownese)

  1. (US, dated) A person from Fuzhou.
    • 1930, J. H. Liu, Lien-tê Wu, Yui C. Voonping, The National Medical Journal of China - Volume 16, page 100:
      That the Chinese still do it when they are away from their homeland with regrettable result to themselves, is evident from cases reported by Manson (1880) in a Foochownese, by Koo (1924) in a Shantunguese, Seymour (? Cantonese), from South America (Cantonese), from the Philippines (Amoynese), and recently in this hospital in a native of Kiangsu who got the infection in Yokohama.
    • 1939, Hawaiian Academy of Sciences, Proceedings - Issues 13-30, page 103:
      Other elements are Hakkas, some Foochownese, some mixtures of Chinese and aborigines in the south, a few remaining Japanese, and many refugees from East China and other parts of China.
    • 1987, Susan Chan Egan, William Hung, A Latterday Confucian: Reminiscences of William Hung, (1893-1980), →ISBN, page 1987:
      During their first few years in Shantung, Hung and his brothers continued their education under their Foochownese tutor, Master Hsieh.
    • 1988 September, Yat-San Tsai, Shi-Chiy Su, Tai-Te Wang, Chien-Tien Hsu, Yun-Nan Lin, “Primary choriocarcinoma in the uterine cervix: report of 4 cases”, in The Journal of Obstetrics and Gynaecology Research, volume 14, number 3:
      The patient was a 53-year-old, married, Foochownese housewife.

Usage notes[edit]

  • As with other terms for people formed with -ese, the countable singular noun in reference to a person (as in "I am a Foochownese", "writing about Foochownese cuisine as a Foochownese") is uncommon and often taken as incorrect. In its place, the adjective is used, by itself (as in "I am Foochownese") or with a word like person, man, or woman ("writing about Foochownese cuisine as a Foochownese person").

Proper noun[edit]

Foochownese

  1. (US) The dialect spoken in the area around Fuzhou.
    • 1874, Zoology Reprints and Separata, Etc - Volume 112:
      Cui Sung (Foochownese Romanization);
    • 1963, Vincent Tsing Ching Lin, Adult Education in People's Republic of China, 1950-1958[1], →OCLC, page 64:
      The character 林, for instance, has the same meaning for all, although it is pronounced Lin in Pekinese, Ling in Foochownese, Liem in Foganese, Lam in Cantonese, etc.