Gironda
Jump to navigation
Jump to search
See also: gironda
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Occitan Gironda, from Latin gȳrus undae (“turning of waves”).
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
La Gironda f
Related terms[edit]
Italian[edit]
Proper noun[edit]
Gironda f
- Gironde (an estuary in France)
- Gironde (a department of France)
Anagrams[edit]
- Dragoni, dragoni, girando, gradino, gradinò, gradoni, gridano, grondai, in grado, indrago, ingorda, rigando
Occitan[edit]
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Gironda f
- Gironde (an estuary in France)
- Gironde (a department of France)
Derived terms[edit]
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Gironda f
- Gironde (an estuary in France)
- Gironde (a department of France)
Categories:
- Catalan terms borrowed from Occitan
- Catalan terms derived from Occitan
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan proper nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Places in France
- ca:Departments of France
- Italian lemmas
- Italian proper nouns
- Italian feminine nouns
- it:Places in France
- it:Departments of France
- Italian exonyms
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan proper nouns
- Occitan feminine nouns
- oc:Places in France
- oc:Departments of France
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/onda
- Rhymes:Spanish/onda/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish proper nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Places in France
- es:Departments of France