Reconstruction talk:Proto-Japonic/pana

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 9 months ago by Eirikr in topic Compound?
Jump to navigation Jump to search

Compound?[edit]

Both the "flower" and "nose" senses might derive from *pa "edge, end" + uncertain element *na. C.f. Old Japanese (pa), Japanese (ha, edge or end of something). By extension, this would likely be related to 離れる (hanareru, to become separated, to become further apart), 離す (hanasu, to separate, to pull something apart), 放つ (hanatsu, to release, to let loose). ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 00:58, 21 December 2022 (UTC)Reply

@Eirikr:
Historical pitch accent data from Martin (1987).
hana 'flower' has LL accent, while hana 'nose' has HH. hashi 'edge' has HH so the nose seems likely, but I reject the etymology that flower is derived from ha- 'edge' and instead propose a Sino-Tibetan origin. c.f. Burmese ပန်း (pan:, flower). In addition (hashi, chopsticks) has LH accent, in contrast to hashi 'edge', which has HH accent, and thus is distinct from each other.
Any thoughts @荒巻モロゾフ? Chuterix (talk) 12:35, 26 July 2023 (UTC)Reply
Do you have the historical pitch pattern for (hashi, bridge)? Curious where that one falls in this mix. ‑‑ Eiríkr Útlendi │Tala við mig 17:11, 26 July 2023 (UTC)Reply