Talk:bardos

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Attested?[edit]

fr:bardos says this is a 'hypothetical form'. Is it? Or is it attested? Mglovesfun (talk) 12:56, 30 November 2012 (UTC)[reply]

RFV discussion: November 2013–March 2014[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process.

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


RFV of the Gaulish, based on my understanding that it's unattested (and supported by MG). —Μετάknowledgediscuss/deeds 03:57, 20 November 2013 (UTC)[reply]

MacBain's Etymological Dictionary of the Gaelic Language (2nd ed, 1911) had
bàrd
a poet, Irish bárd, Early Irish bard, Welsh bardd, Breton barz, Gaulish bardos, *bardo-s; Greek φρᾱζω (φραδ-), speak (English phrase.
(After restoring the Greek)
EtymologyOnline says
from PIE root *gwer- "to lift up the voice, praise."
and
Poetic use of the word in English is from Greek bardos, Latin bardus, both from Gaulish.
From what I can see, it's a reconstruction, not an attested word in Gaulish. For an attestation, I suspect someone with access to it would need to go through Recueil des Inscriptions Gauloises, and even then I suspect it's a slim hope.
--Catsidhe (verba, facta) 11:12, 20 November 2013 (UTC)[reply]