Talk:secrete

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 2 years ago by -sche in topic Concealed helmet
Jump to navigation Jump to search

Secret[edit]

The contents of this entry were moved from "secret", which is not a verb. I have added the "steal" sense, which the example was for.
The translations (at least, the French one) are for the "steal" sense. The others need to be checked to see which sense they are for, with the other sense added. — This unsigned comment was added by Paul G (talkcontribs) at 17:13, 18 December 2003 (UTC).Reply

I disagree. "To secret something away" is a phrase I've read occasionally in older (probably Victorian) novels (I can't find an example right now but my search is ongoing). But "to secrete something away" makes no sense, since secretion means something coming OUT of somewhere.
I've always read "secreted away" as "secret", not "secrete", because it makes sense, as opposed to making the opposite of sense.--Tyranny Sue 07:44, 14 August 2009 (UTC)Reply

RFV discussion: April–May 2019[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


"(transitive, with away) To steal. The royal jewels were secreted away in the middle of the night, sub rosa." My understanding is that to secrete away is to hide — a different existing sense. A thief might secrete stolen goods in a bag etc. but secrete does not mean "steal". Equinox 20:06, 13 April 2019 (UTC)Reply

The meaning is definitely not “to steal” in this passage: “Jeanne's body, secreted away, was only later reburied next to his, in Père Lachaise.“[1]  --Lambiam 06:36, 14 April 2019 (UTC)Reply
I wonder whether "The royal jewels were secreted away in the middle of the night" could be a confusion with "spirited away". Mihia (talk) 12:46, 14 April 2019 (UTC)Reply
The addition “sub rosa” suggests indeed that the intended meaning of the verb is not “to steal”: people stealing the royal jewels would obviously attempt to maintain secrecy, so then the addition becomes pleonastic to an asinine degree. In the context, spirit away makes perfect sense. The use of “secrete away” here is used by YourDictionary.com to support the definition “To conceal in a hiding place; cache”. Given sense 1 of Etymology 3, this is soppy.  --Lambiam 20:27, 14 April 2019 (UTC)Reply
@Lambiam To 'steal away' can be used to mean to 'hide away' or 'run away' usually quickly. Deonyi (talk) 03:32, 16 April 2019 (UTC)Reply
If the definition given now as “to steal” is supposed to mean “to steal away”, then it is presented in an utterly misleading way. Also, secrete away is transitive, but our current definition of steal away is strictly intransitive, and dictionaries that list this combination agree.  --Lambiam 21:24, 16 April 2019 (UTC)Reply

RFV-failed Kiwima (talk) 21:39, 17 May 2019 (UTC)Reply

Concealed helmet[edit]

Wikipedia says this is also (French secrète) an Alternative form of secret (helmet designed to be concealed beneath a hat), but I can't find evidence of that. - -sche (discuss) 07:13, 27 December 2021 (UTC)Reply