Fragment of a discussion from User talk:Leolaursen
Jump to: navigation, search

The spelling is correct, and I don't see any alternative spellings in Danish. DDO has the Dutch maalstroom as the etymological origin.

Leo Laursen – (talk · contribs)13:18, 9 March 2011

My source SAOB also says Dutch maalstroom is the origin. See the new Swedish entry malström.

LA215:55, 9 March 2011


heyzeuss19:08, 9 March 2011

The Online Etymology Dictionary gives the Dutch spelling as maelstrom, rather than maalstroom. Do we have any Dutch editors around here?

heyzeuss19:13, 9 March 2011

Maalstroom is the modern Dutch spelling. aa often used to be spelled ae a few hundred years ago, but that's not done anymore except in some old names. The word maalstroom itself probably comes from malen (to grind) + stroom (stream).

CodeCat19:34, 9 March 2011

Dutch Wikipedia has an article named w:nl:maalstroom, but none named maelstroom.

LA219:36, 9 March 2011

wikipedia:Maelstrom has, "derived from the Dutch maelstrom, modern spelling maalstroom", citing The Merriam-Webster new book of word histories.

Leo Laursen – (talk · contribs)19:45, 9 March 2011

OK, that makes more sense. See discussion regarding the Faroese word malstreymur, possibly the original version.

heyzeuss07:16, 10 March 2011

Seems like w:nl:Moskstraumen has the complete story: Maalstroom is/was the Dutch name of the Moskstraumen, a tidal stream in the Norwegian sea. It used to mean whirlpool, but the modern word for that is draaikolk.

H. (talk)18:30, 13 March 2011

Thank you for getting back to me on that, Hamaryns. So, words to add are:

heyzeuss21:15, 14 March 2011

See also w:Talk:Maelstrom#Etymology, w:Talk:Maelstrom#Etymology, again. I am not terribly convinced that Dutch cartographers gave it its name (Atlas Cosmographicae (Mercator) gives Maelſtrom), see e.g. w:Grottasöngr#Prose Edda, a name is often (much) older than the legend trying to explain it.

Erik Warmelink23:12, 29 March 2011

Thanks, Erik. That will take some time to sort through!

heyzeuss06:36, 30 March 2011

I don't know whether strom (as opposed to strome or stroom) is middle Dutch, on the other hand Strom is German.

Erik Warmelink09:40, 30 March 2011