agwanta
Jump to navigation
Jump to search
Cebuano[edit]
Etymology[edit]
From Spanish aguanta, from infinitive aguantar, from Italian agguantare, from guanto, which is from Frankish *want.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: ag‧wan‧ta
Verb[edit]
agwanta
- to endure; to put up with; to tolerate
Hiligaynon[edit]
Etymology[edit]
From Spanish aguanta, from infinitive aguantar, from Italian agguantare, from guanto, which is from Frankish *want.
Verb[edit]
agwánta
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish aguantar, from Italian agguantare.
Pronunciation[edit]
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaɡwanˈta/, [ʔɐɡ.wɐnˈta]
- Rhymes: -a
- Syllabification: ag‧wan‧ta
Noun[edit]
agwantá (Baybayin spelling ᜀᜄ᜔ᜏᜈ᜔ᜆ)
- act of endurance; tolerance (of pain, hardship, misfortune, etc.)
- act of patience; fortitude
- Synonyms: tiyaga, pagtitiyaga
Derived terms[edit]
References[edit]
- “agwanta”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Italian
- Cebuano terms derived from Frankish
- Cebuano lemmas
- Cebuano verbs
- Hiligaynon terms borrowed from Spanish
- Hiligaynon terms derived from Spanish
- Hiligaynon terms derived from Italian
- Hiligaynon terms derived from Frankish
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon verbs
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Italian
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/3 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script