arrecender
Jump to navigation
Jump to search
Galician[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Unclear. Perhaps ultimately from Latin transcendo, with suffix switching. Otherwise, from Suevic *reukjand, from Proto-Germanic *reukaną (“to give off smoke”).[1]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
arrecender (first-person singular present arrecendo, first-person singular preterite arrecendín, past participle arrecendido)
arrecender (first-person singular present arrecendo, first-person singular preterite arrecendim or arrecendi, past participle arrecendido, reintegrationist norm)
- (intransitive) to smell flagrantly and strongly
- Cheira que arrecende!
- [hardly translatable: It smells so good that it smells very good; used frequently to laud meals prior to its consumption]
Conjugation[edit]
Conjugation of arrecender
Reintegrated conjugation of arrecender (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
Related terms[edit]
References[edit]
- “arrecender” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “rescender” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “arrecender” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
- “arrecender” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “recender” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “descender”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Categories:
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Suevic
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -er
- Galician intransitive verbs
- Galician terms with usage examples
- gl:Smell