co z oczu, to z serca
Jump to navigation
Jump to search
Polish[edit]
Alternative forms[edit]
- co z oczu, to z głowy; co z oczu, to z myśli (less frequent)
Etymology[edit]
Literally, “what is gone from before the eyes, that is gone from the heart.”
Pronunciation[edit]
Proverb[edit]
- (idiomatic) out of sight, out of mind, long absent, soon forgotten (we stop feeling strongly about things and people that are away from us)
See also[edit]
Further reading[edit]
- co z oczu, to z serca in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN