dodona
Jump to navigation
Jump to search
See also: Dodona
Old Irish[edit]
Etymology[edit]
Probably denominal dí- (“from”) + don (“misfortune”), literally “to take away misfortune”. Cognate to Welsh diddanu (“to amuse, comfort”) and Cornish didhana (“amuse, entertain”).[1]
Verb[edit]
do·dona (prototonic ·didna, verbal noun dídnad)
- to comfort, console
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 86d3
- ol nacham·didna-sa
- because it does not console me
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 86d3
Inflection[edit]
Complex, class A I present, a subjunctive
1st sg. | 2nd sg. | 3rd sg. | 1st pl. | 2nd pl. | 3rd pl. | Passive sg. | Passive pl. | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Present indicative | Deut. | do·donaimm | to·donathar | ||||||
Prot. | ·didna | ||||||||
Imperfect indicative | Deut. | dudam·donad (with infixed pronoun dam-) | dum·dontae (with infixed pronoun m-) | ||||||
Prot. | |||||||||
Preterite | Deut. | ||||||||
Prot. | |||||||||
Perfect | Deut. | do·rondonad (sic) | |||||||
Prot. | |||||||||
Future | Deut. | ||||||||
Prot. | |||||||||
Conditional | Deut. | ||||||||
Prot. | |||||||||
Present subjunctive | Deut. | do·donat | |||||||
Prot. | |||||||||
Past subjunctive | Deut. | ||||||||
Prot. | |||||||||
Imperative | da·ndonid (with infixed pronoun a-) | ||||||||
Verbal noun | dídnad | ||||||||
Past participle | |||||||||
Verbal of necessity |
Related terms[edit]
Mutation[edit]
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
do·dona | do·dona pronounced with /-ð(ʲ)-/ |
do·ndona |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References[edit]
- ^ Vendryes, Joseph (1996) “do-dona”, in Lexique Étymologique de l'Irlandais Ancien [Etymological lexicon of Old Irish] (in French), volume D, Dublin, Paris: Dublin Institute for Advanced Studies, Centre national de la recherche scientifique, page D-132
Further reading[edit]
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “do-dona”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language