gyal
Jump to navigation
Jump to search
See also: Gyál
English[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
gyal (plural gyals)
- Alternative form of gayal (“Indian cattle”)
Etymology 2[edit]
Borrowed from Jamaican Creole gyal (“girl”)
Noun[edit]
gyal (plural gyals)
- (MLE, MTE) Pronunciation spelling of girl.
- 2006, “A Little Bit of Shhh”, in Vertically Challenged, performed by Lady Sovereign:
- It's cold: there's a new top gyal on road / Running t'ing, running t'ing, running t'ing – everything: oh, you've been told
Derived terms[edit]
Anagrams[edit]
Jamaican Creole[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
gyal (plural gyal dem, quantified gyal)
- girl
- Nuh ramp wid har. A bad gyal dat.
- Don't mess around with her. That girl's tough.
- 2007, Robert Lalah, “Portia's potable water - Hot topic in cool Manchester”, in The Jamaica Gleaner[1] (in English):
- “"Gyal make haste wid di water nuh man! Why you one haffi have five bucket?" one woman shouted. She kicked aside a white bucket that was under the pipe and the water from the tank started to fall on the ground. "Do nuh take it out pan di water!" a woman standing nearby shouted hysterically. […] ”
Usage notes[edit]
As an interjection (e.g., "'Ey gyal!") the term can take on pejorative connotations and can be extremely offensive.
Further reading[edit]
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms borrowed from Jamaican Creole
- English terms derived from Jamaican Creole
- Multicultural London English
- Multicultural Toronto English
- English pronunciation spellings
- English terms with quotations
- Jamaican Creole terms derived from English
- Jamaican Creole terms with IPA pronunciation
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole nouns
- Jamaican Creole terms with usage examples
- Jamaican Creole terms with quotations
- jam:Children
- jam:Female
- jam:People