in bocca al lupo
Jump to navigation
Jump to search
Italian[edit]
Etymology[edit]
Literally, “in the wolf's mouth”.
Pronunciation[edit]
Interjection[edit]
- good luck, fingers crossed, break a leg
- Synonyms: (vulgar) in culo alla balena, buona fortuna
Usage notes[edit]
- The typical reply to this interjection is crepi il lupo! (literally “may the wolf die!”), or simply crepi! (literally “may it die!”).