jak rak świśnie a ryba piśnie

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Polish[edit]

Etymology[edit]

Literally, when a crawfish swishes and a fish whistles. Compare Russian когда рак на горе свистнет (kogda rak na gore svistnet), Belarusian калі рак свісне (kali rak svisnje).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /jak rak ˈɕfiɕ.ɲɛ a ˈrɨ.ba ˈpiɕ.ɲɛ/
  • (file)
  • Rhymes: -iɕɲɛ

Proverb[edit]

jak rak świśnie a ryba piśnie

  1. (idiomatic) cold day in Hell, when pigs fly (time of occurrence of an event that will never happen)

Further reading[edit]