lasciarci la pelle
Jump to navigation
Jump to search
Italian[edit]
Etymology[edit]
Literally, “to leave the skin there”.
Verb[edit]
lasciàrci la pelle (pronominal, first-person singular present ci làscio la pelle, first-person singular past historic ci lasciài la pelle, past participle lasciàto la pelle, auxiliary avére)
- (idiomatic) to bite the dust, to give up the ghost, to kick the bucket