trasalire
Jump to navigation
Jump to search
Italian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
trasalìre (first-person singular present trasalìsco, first-person singular past historic trasalìi, past participle trasalìto, auxiliary avére or èssere)
- (intransitive) to jump, to start (to jolt or jump out of sudden and intense emotion) [auxiliary avere or essere]
- Synonyms: sobbalzare, sussultare, balzare, saltare, tremare, scattare, spaventarsi, impaurirsi
- 2019, George Orwell, translated by Nicola Gardini, Nineteen Eighty-Four, Mondadori:
- Trasalì e fu sul punto di gridare, attraversato da uno spasmo lancinante.
- He started and almost cried out. A pang of pain had shot through his body.
- (literally, “He started and was on the verge of yelling, traversed by a shooting spasm.”)
Conjugation[edit]
Conjugation of trasalìre (-ire) (See Appendix:Italian verbs)
References[edit]
- ^ trasalire in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams[edit]
Categories:
- Italian terms prefixed with tra-
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ire
- Rhymes:Italian/ire/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian verbs ending in -ire
- Italian verbs taking avere as auxiliary
- Italian verbs taking essere as auxiliary
- Italian intransitive verbs
- Italian terms with quotations