不見棺材不掉淚
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
to not see; to not meet | coffin; 8 circle | not; no | to shed tears | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (不見棺材不掉淚) | 不見 | 棺材 | 不 | 掉淚 | |
simp. (不见棺材不掉泪) | 不见 | 棺材 | 不 | 掉泪 | |
alternative forms | 不見棺材不落淚/不见棺材不落泪 | ||||
Literally: “not shed a tear until one sees the coffin”. |
Pronunciation[edit]
Idiom[edit]
不見棺材不掉淚
- to refuse to be convinced until one is faced with the grim reality; tenacious, resolute or pertinacious in one's pursuit of a goal despite obstacles or advice
Synonyms[edit]
- (Cantonese) 唔見棺材唔流眼淚/唔见棺材唔流眼泪 (m4 gin3 gun1 coi4 m4 lau4 ngaan5 leoi6)
- (Cantonese) 針唔㓤到肉唔知痛/针唔㓤到肉唔知痛 (zam1 m4 gat1 dou3 juk6 m4 zi1 tung3)
- (Hokkien) 無看著棺柴𣍐流目屎/无看著棺柴𫧃流目屎
See also[edit]
- 留得青山在,不怕沒柴燒/留得青山在,不怕没柴烧 (liú dé qīngshān zài, bùpà méi chái shāo)
- 不到黃河心不死/不到黄河心不死 (bù dào Huánghé xīn bù sǐ)
- (Thai) ไม่เห็นโลงศพไม่หลั่งน้ำตา (mâi-hěn-loong-sòp-mâi-làng-nám-dtaa)