水子

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Kanji in this term
みず
Grade: 1

Grade: 1
kun’yomi
Alternative spellings
稚子
若子

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Compound of (みず) (mizu, water) + () (ko, child), originally having a meaning of "young child" (cf. (みず)(みず)しい (mizumizushii, fresh and young)).

The sense as "an aborted or miscarried fetus" is derived from (すい)() (suiji), an alternative reading of this word, an ()(ごう) (igō, last part of the (かい)(みょう) (kaimyō, posthumous Buddhist name)) which is given to those who were stillborn fetuses or dead infants.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(みず)() or 水子(みずご) (mizuko or mizugoみづこ (miduko)?

  1. an aborted or miscarried fetus
  2. (archaic, now rare, etymology) a newborn baby
    • c. 11201140, Konjaku Monogatarishū
      ()(いへ)一人(ひとり)(みづ)()(あり)て、(には)(はら)(ばひ)けるを、()(とき)に、(わし)(そら)(とび)(わたり)ける()に、()(みづ)()(には)(はら)(ばひ)()て、(とび)(おち)(つかみ)(とり)て、(そら)(のぼり)て、(はるか)(ひがし)(さし)()()にけり。
      Sono ie ni hitori no mizuko arite, niwa ni harabaikeru o, sono toki ni, washi, sora o tobite watarikeru ma ni, kono mizuko no niwa ni harabai o mite, tobi-ochite tsukami-torite, sora ni noborite, haruka ni higashi o sashite tobi-inikeri.
      There was a newborn baby in that house, crawling in the garden, and then an eagle flying over the sky looked the newborn baby crawling in the garden, flew down and grabbed it, rose into the sky and flew away in the direction of the far east.

Derived terms[edit]

References[edit]

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN