âjo
Jump to navigation
Jump to search
Franco-Provençal
[edit]Alternative forms
[edit]- (Fribourgeois)
- (Valaisan)
- (Valdôtain)
- adjo (Ayas, Brusson, Challand-Saint-Anselme, Challand-Saint-Victor, Montjovet, Perloz)
- adzo (Antey-Saint-André, Aosta, Charvensod, Doues, Étroubles, Nus, Quart, Saint-Oyen, Saint-Rhémy-en-Bosses, Saint-Vincent, Torgnon, Valgrisenche, Valpelline, Valtournenche)
- ajo (Fontainemore)
- éadzo (Avise)
- éyadzo (Arnad, Arvier, Aymavilles, Courmayeur, Introd, Morgex, Pontboset, Rhêmes-Saint-Georges, Saint-Nicolas, Villeneuve)
- èyadzo (Saint-Marcel)
- éyadzou (Cogne)
- èyadzou (Champorcher)
- éyazo (La Thuile)
- iadzo (Issogne)
- (Bressan)
- (Beaujolais)
- (Old Beaujolais)
- (Old Dauphinois)
Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *aetāticum.
Pronunciation
[edit]- (Comtois): [ˈɛːdz], [ˈadz], [ˈedzŭ], [ˈɑːʒ], [ˈaːzuˑ], [ˈedzuˑ], [ˈeːdz]
- (Neuchâtelois): [ˈɛːdʒ]
- (Fribourgeois): [ˈaːdz], [ˈaːdz], [ˈadz], [ˈaːdzŏ̞]
- (Vaudois): [ˈaːdz], [ˈaːdz], [ˈaːdzŏ̞], [ˈaʑ], [ˈadðuˑ], [ˈaːdð], [ˈadzɔˑ]
- (Valaisan): [ˈadz], [ˈaːʒə], [ˈaː(d)ʒ], [ˈaːdz], [ˈaz], [ˈaz], [ˈaːz]
- (Valdôtain): [ˈadzoˑ], [ˈadzo], [ˈadʒo]
- (Savoyard): [ˈaːʒoˑ], [ˈaʒ], [ˈaʒ], [ˈaʒŏ̞], [ˈaʒ], [ˈɑːʒ], [ˈaðo̞], [ˈaz], [ˈazdj], [ˈɑʒ], [ˈaʒə̆], [ˈaːʑ], [ˈaðo̞ˑ], [ˈadzoˑ], [ˈaːðo], [ˈaðo̞ˑ], [ˈaːvoˑ]
- (Genevois): [ˈɒʒ]
- (Bugiste): [ˈaːðo], [ˈað], [ˈaːʑuˑ]
- (Bressan): [ˈaːð]
- (Dombiste): [ˈað]
- (Beaujolais): [ˈɑːdz], [ˈadz]
- (Lyonnais): [ˈaːʒ], [ˈadz], [ˈað]
- (Forézien): [ˈaːʒ̊], [ˈɑːʒŏ̞], [ˈaːdz]
- (Dauphinois): [ˈaʒoˑ], [ˈaʒ], [ˈaðo], [ˈað], [ˈaːð], [ˈadzo], [ˈaːdzuˑ]
- (Comtois)
- [ˈɛːdz] (Montain)
- [ˈadz] (Ney)
- [ˈedzŭ] (La Rivière-Drugeon)
- [ˈɑːʒ] (Saint-Amour)
- [ˈaːzuˑ] (Vaux-lès-Saint-Claude)
- [ˈedzuˑ] (Plaisia)
- [ˈeːdz] (Morbier)
- (Neuchâtelois)
- [ˈɛːdʒ] (Les Ponts-de-Martel)
- (Fribourgeois)
- [ˈaːdz] (Billens)
- [ˈaːdz] (Estavayer-le-Lac)
- [ˈadz] (Belfaux)
- [ˈaːdzŏ̞] (Gruyères)
- (Vaudois)
- [ˈaːdz] (Le Pont)
- [ˈaːdz] (Échallens)
- [ˈaːdzŏ̞] (Vuiteboeuf)
- [ˈaʑ] (Gingins)
- [ˈadðuˑ] (Le Brassus)
- [ˈaːdð] (Vevey)
- [ˈadzɔˑ] (L'Etivaz)
- (Valaisan)
- [ˈadz] (Saint-Maurice)
- [ˈaːʒə] (Bourg-Saint-Pierre)
- [ˈaː(d)ʒ] (Le Châble)
- [ˈaːdz] (Nendaz)
- [ˈaz] (Lens)
- [ˈaz] (Evolène)
- [ˈaːz] (Vissoie)
- (Valdôtain)
- [ˈadzoˑ] (Courmayeur)
- [ˈadzo] (Aosta)
- [ˈadʒo] (Ayas)
- (Savoyard)
- [ˈaːʒoˑ] (La Biolle)
- [ˈaʒ] (Chignin)
- [ˈaʒ] (Thônes)
- [ˈaʒŏ̞] (Pringy)
- [ˈaʒ] (Saint-Pierre-en-Faucigny)
- [ˈɑːʒ] (Bons-en-Chablais)
- [ˈaðo̞] (Épierre)
- [ˈaz] (Verrens-Arvey)
- [ˈazdj] (Hauteluce)
- [ˈɑʒ] (Sixt-Fer-à-Cheval)
- [ˈaʒə̆] (Le Biot)
- [ˈaːʑ] (Meillerie)
- [ˈaðo̞ˑ] (Saint-Martin-de-la-Porte)
- [ˈadzoˑ] (Bozel)
- [ˈaːðo] (Séez)
- [ˈaðo̞ˑ] (Chamonix-Mont-Blanc)
- [ˈaːvoˑ] (Lanslebourg)
- (Genevois)
- [ˈɒʒ] (Bernex)
- (Bugiste)
- (Bressan)
- [ˈaːð] (Lent)
- (Dombiste)
- [ˈað] (Villars-les-Dombes)
- (Beaujolais)
- [ˈɑːdz] (Cours-la-Ville)
- [ˈadz] (Saint-Lager)
- (Lyonnais)
- [ˈaːʒ] (Saint-Symphorien-sur-Coise)
- [ˈadz] (Bully)
- [ˈað] (Saint-Priest)
- (Forézien)
- [ˈaːʒ̊] (Sail-sous-Couzan)
- [ˈɑːʒŏ̞] (Néronde)
- [ˈaːdz] (Ambierle)
- (Dauphinois)
- [ˈaʒoˑ] (Clonas-sur-Varèze)
- [ˈaʒ] (Le Grand-Serre)
- [ˈaðo] (Saint-Jean-de-Bournay)
- [ˈað] (Morestel)
- [ˈaːð] (Charavines)
- [ˈadzo] (Theys)
- [ˈaːdzuˑ] (Le Bourg-d'Oisans)
Noun
[edit]âjo m (plural âjos) (ORB, broad)
- age
- Quent âjo as-te?
- How old are you?
- (literally, “What age have you?”)
References
[edit]- âge in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca : “bressan a̱zhou [St.Ét.3] … Fribourgeois âdzo … Valaisan âdjyó”
- âjo in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu : “adzo, adzo … Valâdes Arpitanes du Piemont … Dizionario Giaglionese … eajo … Biôjolês … Marguerita d'Oingt”
- âge in Patois VdA: Le site du Francoprovençal en Vallée d'Aoste – on patoisvda.org : “adjo Ayas Brusson Challand-Saint-Anselme Challand-Saint-Victor Montjovet Perloz … adzo Antey-Saint-André Aoste Charvensod Doues Étroubles Nus Quart Saint-Oyen Saint-Rhémy-en-Bosses Saint-Vincent Torgnon Valgrisenche Valpelline Valtournenche … ajo Fontainemore … éadzo Avise … éyadzo Arnad Arvier Aymavilles Courmayeur Introd Morgex Pontboset Rhêmes-Saint-Georges Saint-Nicolas Villeneuve … èyadzo Saint-Marcel … éyadzou Cogne … èyadzou Champorcher … éyazo La Thuile … iadzo Issogne”
- Stich, Dominique (2003) “âjo”, in Dictionnaire francoprovençal/français, français/francoprovençal: Dictionnaire des mots de base du francoprovençal: Orthographe ORB supradialectale standardisée, Thonon-les-Bains: Éditions Le Carré: “âge”
- Walther von Wartburg (1928–2002) “aetas”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 24: Refonte A–Aorte, pages 236–237: “adauph. eiajo … Schweiz ádzo … aost. id., eyadzo … Bessans ayádzo … Rhône adz”
Categories:
- Franco-Provençal terms inherited from Vulgar Latin
- Franco-Provençal terms derived from Vulgar Latin
- Franco-Provençal terms with IPA pronunciation
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal countable nouns
- Franco-Provençal masculine nouns
- ORB, broad
- Franco-Provençal terms with usage examples