łacinka

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Polish[edit]

Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology[edit]

From łacina +‎ -ka.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /waˈt͡ɕiŋ.ka/
  • (file)
  • Rhymes: -iŋka
  • Syllabification: ła‧cin‧ka

Proper noun[edit]

łacinka f

  1. Latin script
    • 1955, Julian Brun, Pisma wybrane:
      Grażdanka czy łacinka — nie jest to dla nas sprawa zasadnicza. My sami używamy łacinki dla dotarcia do tej części mas białoruskich, która używa tego alfabetu.
      The civil script or Latin — this is not a basic issue for us. Personally we use Latin for getting to this part of Belarussian masses, who use this alphabet.
    • 1987, Barbara Bieńkowska, Halina Chamerska, Zarys dziejów książki:
      W toku XV-wiecznych doświadczeń doszło do redukcji pism do kilku podstawowych typów oraz wypracowania ich pięknego, czystego kroju. Były to: antykwa (łacinka) proste pismo oparte na wzorach humanistycznej minuskuły i pismo gotyckie w dwu głównych odmianach — złagodzonej i szerszej szwabachy oraz ostrej i wąskiej fraktury.
      During the 15th century experiences, it came to a reduction of scripts, down to just a few basic types as well as developing their beautiful pure type. They were: Roman type (Latin), a simple script based on humanistic minuscule letters, and the Gothic script in two main types - the rounded and developed schwabacher, as well as the sharp and narrow fraktur.
    • 2010, Katarzyna Górak-Sosnowska, Kulturowe uwarunkowania rozwoju w Azji i Afryce, Ibidem, →ISBN, page 41:
      Irańczyków, którzy w każdym aspekcie życia naśladowani zachodnie wzory, określał terminem "fokoli", od francuskiego słowa "faux-col", oznaczającego krawat. Odnosił je m.in. do literatów chcących wprowadzić łacinkę, powierzchownie zeuropeizowanych intelektualistów, którzy przyjechali z Europy, oraz poetów piszących nowym stylem, odrzucających tradycję.
      The Iranians, who in every aspect of live imitated Western designs, used the term "fokoli", from the French word "faux-col", meaning necktie. It referred to, among others, persons of letters who wanted to introduce Latin, who were superficial Europeanized intellectualists, who came from Europe, as well as to poets writing in a new style, rejecting tradition.

Declension[edit]

Related terms[edit]

noun

Further reading[edit]

  • łacinka in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • łacinka in Polish dictionaries at PWN