καλώς • (kalós)
- καλώς όρισες (kalós órises, “second person singular”)†
- καλώς ορίσατε (kalós orísate, “second person plural”)‡
- καλώς ήρθες (kalós írthes, “second person singular”)†
- καλώς ήρθατε (kalós írthate, “second person plural”)‡
you — when using the second-person to an individual in Greek a choice must be made between using the singular or plural form of the verb. The choice made depends upon the relationship between the speaker and the person spoken to (see: T–V distinction).
- † The singular form is familiar and informal, used with family, friends, children and younger people: γεια σου (geia sou, “hello”), τι κάνεις; (ti káneis?, “how are you?”).
- ‡ The plural is formal and polite, and used with strangers and to give respect: γεια σας (geia sas, “hello”), τι κάνετε; (ti kánete?, “how are you?”).