προσκυνέω
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From πρός (prós, “to, towards”) + κυνέω (kunéō, “to kiss”).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /pros.ky.né.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /pros.kyˈne.o/
- (4th CE Koine) IPA(key): /pros.cyˈne.o/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /pros.cyˈne.o/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /pros.ciˈne.o/
Verb
[edit]προσκῠνέω • (proskunéō)
- to make obeisance to the gods, fall down and worship, worship, adore
- to prostrate oneself before a king or superior, bow, bow down
Inflection
[edit] Present: προσκῠνέω, προσκῠνέομαι (Uncontracted)
Imperfect: ἐπροσκῠ́νεον, ἐπροσκῠνεόμην (Uncontracted)
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐπροσκῠ́νεον | ἐπροσκῠ́νεες | ἐπροσκῠ́νεε(ν) | ἐπροσκῠνέετον | ἐπροσκῠνεέτην | ἐπροσκῠνέομεν | ἐπροσκῠνέετε | ἐπροσκῠ́νεον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐπροσκῠνεόμην | ἐπροσκῠνέου | ἐπροσκῠνέετο | ἐπροσκῠνέεσθον | ἐπροσκῠνεέσθην | ἐπροσκῠνεόμεθᾰ | ἐπροσκῠνέεσθε | ἐπροσκῠνέοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐπροσκῠ́νουν | ἐπροσκῠ́νεις | ἐπροσκῠ́νει | ἐπροσκῠνεῖτον | ἐπροσκῠνείτην | ἐπροσκῠνοῦμεν | ἐπροσκῠνεῖτε | ἐπροσκῠ́νουν | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐπροσκῠνούμην | ἐπροσκῠνοῦ | ἐπροσκῠνεῖτο | ἐπροσκῠνεῖσθον | ἐπροσκῠνείσθην | ἐπροσκῠνούμεθᾰ | ἐπροσκῠνεῖσθε | ἐπροσκῠνοῦντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Perfect: ἐπροσκῠ́νηκᾰ, ἐπροσκῠ́νημαι
Pluperfect: ἐπροσκῠνήκειν, ἐπροσκῠνήμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐπροσκῠνήκειν, ἐπροσκῠνήκη |
ἐπροσκῠνήκεις, ἐπροσκῠνήκης |
ἐπροσκῠνήκει(ν) | ἐπροσκῠνήκετον | ἐπροσκῠνηκέτην | ἐπροσκῠνήκεμεν | ἐπροσκῠνήκετε | ἐπροσκῠνήκεσᾰν | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐπροσκῠνήμην | ἐπροσκῠ́νησο | ἐπροσκῠ́νητο | ἐπροσκῠ́νησθον | ἐπροσκῠνήσθην | ἐπροσκῠνήμεθᾰ | ἐπροσκῠ́νησθε | ἐπροσκῠ́νηντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Future: προσκῠ́σω, προσκῠ́σομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | προσκῠ́σω | προσκῠ́σεις | προσκῠ́σει | προσκῠ́σετον | προσκῠ́σετον | προσκῠ́σομεν | προσκῠ́σετε | προσκῠ́σουσῐ(ν) | ||||
optative | προσκῠ́σοιμῐ | προσκῠ́σοις | προσκῠ́σοι | προσκῠ́σοιτον | προσκῠσοίτην | προσκῠ́σοιμεν | προσκῠ́σοιτε | προσκῠ́σοιεν | |||||
middle | indicative | προσκῠ́σομαι | προσκῠ́σῃ, προσκῠ́σει |
προσκῠ́σεται | προσκῠ́σεσθον | προσκῠ́σεσθον | προσκῠσόμεθᾰ | προσκῠ́σεσθε | προσκῠ́σονται | ||||
optative | προσκῠσοίμην | προσκῠ́σοιο | προσκῠ́σοιτο | προσκῠ́σοισθον | προσκῠσοίσθην | προσκῠσοίμεθᾰ | προσκῠ́σοισθε | προσκῠ́σοιντο | |||||
active | middle | ||||||||||||
infinitive | προσκῠ́σειν | προσκῠ́σεσθαι | |||||||||||
participle | m | προσκῠ́σων | προσκῠσόμενος | ||||||||||
f | προσκῠ́σουσᾰ | προσκῠσομένη | |||||||||||
n | προσκῠ́σον | προσκῠσόμενον | |||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Derived terms
[edit]- προσκύνησις (proskúnēsis)
Further reading
[edit]- “προσκυνέω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “προσκυνέω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- προσκυνέω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- G4352 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible