From Proto-Slavic *sъborъ (“meeting, gathering, assembly”). The semantic shift to the sense of "word" likely occurred as a result of linguistic convergence with nearby languages, known as the Balkan sprachbund, and was perhaps of pre-Slavic origin; as tribal or clan meetings and gatherings were important places that words were exchanged, the word took on this meaning. Cf. Aromanian cuvendã (“word”), derived from Latin conventum (“coming together, gathering”) or Albanian kuvend (“convention, assembly, gathering”), and also Romanian cuvânt (“word”). The Greek κουβέντα (kouvénta, “conversation, chat; word phrase”) also developed this sense. Aromanian also borrowed zbor from Macedonian. This semantic shift is not found in most other Slavic language cognates; cf. Russian съборъ (sʺbor) and Old Church Slavonic съборъ (sŭborŭ, “meeting, council”), and also the Macedonian doublet собор (sobor, “gathering”).
збор • (zbor) m
збо̏р m (Latin spelling zbȍr)