գաւաթ
Jump to navigation
Jump to search
Old Armenian
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek γαβάθα (gabátha).
Noun
[edit]գաւաթ • (gawatʻ)
- cup; goblet
- 6th–7th centuries, Basil of Caesarea, Meknutʻiwn sałmosacʻ. I sałmosn aṙaǰin [Homiliae super psalmos. In ps. I] 1:[1]
- Ըստ իմաստուն բժշկացն, որք, զկծուագոյնս դեղոցն տալով ըմպել հիւանդաց, մեղու բազում անգամ զգաւաթն աւծանեն։
- Əst imastun bžškacʻn, orkʻ, zkcuagoyns dełocʻn talov əmpel hiwandacʻ, mełu bazum angam zgawatʻn awcanen.
- Ըստ իմաստուն բժշկացն, որք, զկծուագոյնս դեղոցն տալով ըմպել հիւանդաց, մեղու բազում անգամ զգաւաթն աւծանեն։
- 1113 – 1140, Mattʻēos Uṙhayecʻi, Žamanakagrutʻiwn [Chronicle] :[2][3]
- Եւ անօրէն Փիլառտոսին հանեալ զսկաւառակ գլխոյն՝ արար գաւաթ եւ նովաւ ըմպէր գինի
- Ew anōrēn Pʻilaṙtosin haneal zskawaṙak glxoyn, arar gawatʻ ew novaw əmpēr gini
- Translation by Ara Dostourian
- His head was brought to Philaretus, and this impious man, taking the skull, made it into a cup which he used for drinking wine
- Եւ անօրէն Փիլառտոսին հանեալ զսկաւառակ գլխոյն՝ արար գաւաթ եւ նովաւ ըմպէր գինի
Usage notes
[edit]In Basil, translates Ancient Greek κύλικα (kúlika).
Descendants
[edit]References
[edit]- ^ S. Barseġ Kesaracʻi (2008) Kim Muradyan, editor, Girkʻ pahocʻ (Ekeġecʻakan matenagrutʻiwn; 2), Vagharshapat: Mother See of Holy Etchmiadzin, pages 204–205
- ^ Mattʻēos Uṙhayecʻi (1898) Mambrē vard. Mēlikʻ-Adamean and Nersēs sark. Tēr Mikʻayēlean, editors, Žamanakagrutʻiwn[1], 2nd edition, Vagharshapat: Mother See of Holy Etchmiadzin, page 209
- ^ Dostourian, Ara Edmond (1993) Armenia and the Crusades: The Chronicle of Matthew of Edessa, Lanham, New York, London: University Press of America, page 139
Further reading
[edit]- Ačaṙean, Hračʻeay (1971) “գաւաթ”, in Hayerēn armatakan baṙaran (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume I, Yerevan: University Press, pages 526–527
- Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836) “գաւաթ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui (in Old Armenian), volume I, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 532a
- Norayr N. Biwzandacʻi (2000) “գաւաթ”, in Martiros Minassian, editor, Baṙagirkʻ storin hayerēni i matenagrutʻeancʻ ŽA–ŽĒ darucʻ[2], edited from the author's unfinished manuscript written 1884–1915, Geneva: Martiros Minassian, page 130