գերմաստի

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Armenian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Middle Armenian գերմաստի (germasti). Some of the dialectal forms are folk-etymologically reshaped as գել (gel, wolf) + մասրի (masri, rose shrub) or կարմիր (karmir, red) + մասրի (masri). The Meghri form is probably borrowed from the Turkic cognate.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

գերմաստի (germasti)

  1. wayfaring-tree, Viburnum lantana

Declension[edit]

Further reading[edit]

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1971) “գերմաստ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume I, Yerevan: University Press, page 546ab
  • Ġazaryan, Ṙ. S. (1981) “գերիմաստի”, in Busanunneri hayeren-latineren-ṙuseren-angleren-franseren-germaneren baṙaran [Armenian–Latin–Russian–English–French–German Dictionary of Plant Names], Yerevan: University Press, § 222, page 22a
  • Martirosyan, Hrach (2010) Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden and Boston: Brill, page 698
  • Pallas, Peter Simon (1788) “Viburnum lantana”, in Flora Rossica (in Latin), volume I, part II, St. Petersburg: Academy Press, page 30, recorded as dialectal kiala-masli
  • Taxtadžjan A. L., editor (1980), Flora Armenii [The Flora of Armenia] (in Russian), volume 7, Yerevan: Academy Press, pages 105–109

Middle Armenian[edit]

Viburnum lantana in Racha, Georgia

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

The origin is unknown. Contains the botanical suffix +‎ (-i). Related to Persian گرمه شو (garmah šû?, Viburnum lantana),[1] dialectal Turkish germişek, germesik, germeşa, germeşe, germeşük (Viburnum lantana), also giraboğlu, girabolu, gireboğlu, gireboli, gilaburu, geleboru, gilabada, gil-dar, giligili (Viburnum opulus),[2] and Azerbaijani adigərməşov (Viburnum lantana), gərməşov, gərməşöv, gərməşoy, gərməşöy (Euonymus? Viburnum opulus?).

Noun[edit]

գերմաստի (germasti)

  1. wayfaring-tree, Viburnum lantana
    • 6th–12th? centuries, Baṙkʿ Gałianosi [The Greek–Armenian Dictionary to Galen] :[3][4]
      թերմուկեղոս (vars. թերմորիկելոն, թերմոյկողոն, թերմոյիկող, թերմորկելոն, թերմուիկեղոն, թեմուկելոն, թեմուկեղոն, թիմուկողոն) = գերմաստի (vars. գերմաստ, գերմստի, գերամաստ, գերմասթի, գերամաստի, գրամաստ)
      tʻermukełos (vars. tʻermorikelon, tʻermoykołon, tʻermoyikoł, tʻermorkelon, tʻermuikełon, tʻemukelon, tʻemukełon, tʻimukołon) = germasti (vars. germast, germsti, geramast, germastʻi, geramasti, gramast)
      θέρμος ἄγριος (thérmos ágrios) (?) = wayfaring tree
    • 6th–12th? centuries, Baṙkʿ Gałianosi [The Greek–Armenian Dictionary to Galen] :[3][5]
      ալ ստաբան (vars. ալստբամ, ալսաբան, ալոտմբամբ) = գերմաստոյ պտուղ (vars. գերմստոյ պտուղ, գերմատոյտ, գերզմստո պտուղ)
      al staban (vars. alstbam, alsaban, alotmbamb) = germastoy ptuł (vars. germstoy ptuł, germatoyt, gerzmsto ptuł)
      [an unidentified Arabic term] = fruit of the wayfaring tree
    • Bžskaran [Various medical works from different centuries cited by dictionaries] :[3]
      աստբան = գերմստի
      astban = germsti
      [an unidentified Arabic term] = wayfaring tree
    • 1348 – 1351, Nersēs Palianencʿ, Gawazanagirkʿ Hṙomayecʿwocʿ papicʿ ew kayseracʿ [History of Roman Popes and Emperors, a translation of Martin of Opava’s Latin chronicle with additions] :[6]
      Եւ փայստն գերմըստին, զի եթէ ձի եւ կամ այլ անասուն խոստուկ ունենայ ի յաղիսն, եւ բայտիւն այն հարկանեն՝ բժշկի
      Ew pʻaystn germəstin, zi etʻē ji ew kam ayl anasun xostuk unenay i yaġisn, ew baytiwn ayn harkanen, bžški
    • 16th century, Alēkʿsianos, Bžškaran [Medical Book] :[7]
      Այլ զոզնու ճրագուն ի գորոմաստի փայտն քսէ՛ և ցըցէ՛ ի տեղ մի, զամէնն անդր ժողովին
      Ayl zoznu čragun i goromasti pʻaytn kʻsḗ ew cʻəcʻḗ i teġ mi, zamēnn andr žoġovin

Usage notes[edit]

Has also been identified with guelder rose, Viburnum opulus[8] and Egyptian lupine, Lupinus termis.[9]

Descendants[edit]

  • Armenian: գերմաստի (germasti)

References[edit]

  1. ^ Karimi, Hadi (1995) Plants of Iran : Scientific, English and Persian names, Tehran: Iran University Press, § 2761
  2. ^ Baytop, Turhan (2007) “gilaburu”, in Türkçe bitki adları sözlüğü [Dictionary of Turkish Plant Names] (Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Türk Dil Kurumu Yayınlan; 578), 3rd edition, Ankara: Türk Dil Kurumu, pages 118–119
  3. 3.0 3.1 3.2 Norayr N. Biwzandacʻi (1884) “lupin”, in Baṙagirkʻ i gałłierēn lezuē i hayerēn [Dictionary from the French Language into Armenian]‎[1], Constantinople: A. H. Boyajian Press, page 762b
  4. ^ Greppin, John A. C. (1985) Baṙkʿ Gaɫianosi: The Greek–Armenian Dictionary to Galen[2], Delmar, New York: Caravan Books, pages 45–46
  5. ^ Greppin, John A. C. (1985) Baṙkʿ Gaɫianosi: The Greek–Armenian Dictionary to Galen[3], Delmar, New York: Caravan Books, pages 139–140
  6. ^ Ġazaryan, Ṙ. S., Avetisyan, H. M. (2009) “գերմաստ”, in Miǰin hayereni baṙaran [Dictionary of Middle Armenian] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press, page 139b
  7. ^ Ġazaryan, Ṙ. S., Avetisyan, H. M. (2009) “գորոմաստ”, in Miǰin hayereni baṙaran [Dictionary of Middle Armenian] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press, page 148b
  8. ^ Bedevian, Armenag K. (1936) “V. opulus var. roseum”, in Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names[4], Cairo: Argus & Papazian Presses, § 3585, page 612
  9. ^ Bedevian, Armenag K. (1936) “L. termis”, in Illustrated Polyglottic Dictionary of Plant Names[5], Cairo: Argus & Papazian Presses, § 2158, page 373

Further reading[edit]