Ačaṙyan and J̌ahukyan consider the origin of the word unknown.
Martirosyan proposes derivation from Iranian *čīva- (“shank”), attested only in the Avestan compound *ast-čīwa-, reconstructed from 𐬀𐬯𐬗𐬎𐬎𐬀 (ascuua-, “shank”), which Lubotsky connects with Sanskrit अष्ठीवत् (aṣṭhīvat, “shin, shank”), reconstructing Proto-Indo-Iranian *HastčiHwa-, interpreting it as a compound of the word for ‘bone’ (compare Sanskrit अस्थि (asthi)) with a reflex of Proto-Indo-European *(s)kiHu- (“shin”) (compare Russian цевка (cevka), Serbo-Croatian cijev/цијев, Lithuanian šeivà, Old English scīa). If Martirosyan's etymology is correct, Armenian ճիւ (čiw) provides us with the only independent evidence for Proto-Indo-Iranian *čiHwa- (“shank”).
ճիւ • (čiw)
- Petrosean, H. Matatʿeay V. (1879), “ճիւ”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- J̌axǰaxean, Manuēl (1837), “ճիւ”, in Baṙgirkʿ i barbaṙ hay ew italakan [Armenian–Italian Dictionary], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Awgerean, Mkrtičʿ (1865), “ճիւ”, in Aṙjeṙn baṙaran haykaznean lezui [Pocket Dictionary of the Armenian Language] (in Armenian), corrected and expanded by Čēlalean, Grigor, 2nd edition, Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Ačaṙean, Hračʿeay (1971–1979), “ճիւ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Dictionary of Armenian Root Words] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press
- Martirosyan, Hrach (2005), “On Armenian čiw ‘shank’”, in Iran and the Caucasus, volume 9, issue 1, pages 81–84
- Lubotsky, Alexander (2002), “The Indo-Iranian Word for ‘shank, shin’”, in Journal of the American Oriental Society, volume 122, issue 2, pages 318–324