նուագ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Old Armenian

[edit]

Etymology

[edit]

An Iranian borrowing; compare Middle Persian [Book Pahlavi needed] (nwʾk' /⁠niwāg⁠/, music, song, melody), Parthian 𐫗𐫇𐫀𐫃 (nwʾg /⁠niwāg⁠/, melody, tune), Persian نوا (navâ, music mode; sound, tone, voice). Old Georgian ნოვაგი (novagi, singing; tune) is from the same source.

Noun

[edit]

նուագ (nuag)

  1. melody, tune
    • 5th century, Bible, Amos 5.23:
      Ի բաց արա յինէն զձայն երգոց քոց, եւ զնուագս սրնգաց քոց ես ոչ լուայց։
      I bacʻ ara yinēn zjayn ergocʻ kʻocʻ, ew znuags srngacʻ kʻocʻ es očʻ luaycʻ.
      • Translation by Brenton Septuagint Translation
        Remove from me the sound of thy songs, and I will not hear the music of thine instruments.
  2. an instance or occurrence, time, German Mal
    զառաջին նուագն, յառաջնում նուագիzaṙaǰin nuagn, yaṙaǰnum nuagithe first time
    ի բազում նուագս, ի նուագս բազումս, յայլ եւ այլ նուագսi bazum nuags, i nuags bazums, yayl ew ayl nuagsmore than once, several or many times, over and over again
    ի միում նուագիi mium nuagionce, at once; all at once
    զմի նուագ եւսzmi nuag ewsonce more
    վասն միոյ նուագի, առ մի նուագvasn mioy nuagi, aṙ mi nuagfor once
    զայս մի եւս նուագzays mi ews nuagmore, once again
    յերկարագոյն նուագօքyerkaragoyn nuagōkʻlong, a great while or time
    յերկարագոյն նուագօք զբանիւք անկանելyerkaragoyn nuagōkʻ zbaniwkʻ ankanelto be prolix, to prolong the discourse
    զվեց օրն մի մի նուագzvecʻ ōrn mi mi nuagonce a day for six days
    լուր զայս վերջին նուագlur zays verǰin nuaghear for the last time
    • 5th century, Bible, Job 33.14:[1]
      Ի միում նուագի խաւսեսցի Տէր, եւ յերկրորդումն երազով։
      I mium nuagi xawsescʻi Tēr, ew yerkrordumn erazov.
      • Translation by Claude E. Cox
        The Lord may speak just this once, and the second time, through a dream.

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Armenian: նվագ (nvag)

References

[edit]
  1. ^ Cox, Claude E. (2006) Armenian Job: reconstructed Greek text, critical edition of the Armenian with English translation (Hebrew University Armenian studies; 8), Leuven – Paris – Dudley, MA: Peeters, page 213

Further reading

[edit]
  • Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “նուագ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, page 467ab
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “նուագ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 898
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “նուագ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy