צהריים
Hebrew
Etymology
Cognate with Arabic ظُهْر (ẓuhr) and Aramaic טהרא (ṭahrā). For use of the dual, compare ערביים / עַרְבַּיִם ('arbáyim, “twilight, dusk”). Equivalent to the dual of צוהר / צֹהַר (tsóhar). Perhaps distantly related to זוהר / זֹהַר (zóhar).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 159: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value IL is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /t͡so(h)oˈʁajim/
Noun
צהריים / צָהֳרַיִם • (tsohoráyim) m du
- Noon, midday.
- ניב דמירל, בחגים
- הפסקתי לישון עד אחרי צהריים
- hifsakti lishon ad akhrei tsaharáyim
- I stopped sleeping until after noon.
- ניב דמירל, בחגים
- Lunch: shorthand for ארוחת צהריים (arukhát-tsohoráyim).
- 2011 July 7, בלה פלור (Béla Flór?), "אנחנו התותחים של האהבה שלנו" (anákhnu hatotakhím shél ha'ahavá shelánu, "We Are the Cannons of Our Love"), in Ynet:
- אכלנו צהריים, דפדפנו בחוסר ענין בעיתונים ודיברנו על אהבה.
- akhálnu tsohoráyim, difdáfnu b'khóser inyán ba'itoním v'dibárnu ál ahavá.
- We ate lunch, leafed uninterestedly through the newspapers, and talked about love.
- אכלנו צהריים, דפדפנו בחוסר ענין בעיתונים ודיברנו על אהבה.
- 2011 July 7, בלה פלור (Béla Flór?), "אנחנו התותחים של האהבה שלנו" (anákhnu hatotakhím shél ha'ahavá shelánu, "We Are the Cannons of Our Love"), in Ynet:
Derived terms
- ארוחת צהריים (arukhát-tsohoráyim)