أذى
Arabic
Etymology
Verbal noun of أَذِيَ (ʔaḏiya, “to take damage”), from the root ء ذ ي (ʔ-ḏ-y).
Noun
أَذًى • (ʔaḏan) m
- verbal noun of أَذِيَ (ʔaḏiya, “to damage”) (form I)
- injury, damage
- hurt, trouble, vexation
-
- وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن كَانَ بِكُمْ أَذًى مِّن مَّطَرٍ أَوْ كُنْتُم مَّرْضَىٰ أَن تَضَعُوا أَسْلِحَتَكُمْ وَخُذُوا حِذْرَكُمْ
- walā junāḥa ʕalaykum ʔin kāna bikum ʔaḏan mmin mmaṭarin ʔaw kuntum mmarḍā ʔan taḍaʕū ʔasliḥatakum waḵuḏū ḥiḏrakum
- There is no blame upon you if there pours in upon you the vexation of rain or ye are sick that ye lay down your arms, but exercise caution.
-
Declension
Declension of noun أَذًى (ʔaḏan)
References
- Lane, Edward William (1863) “أذى”, in Arabic-English Lexicon[1], London: Williams & Norgate
- Steingass, Francis Joseph (1884) “أذى”, in The Student's Arabic–English Dictionary[2], London: W.H. Allen