اوقلق
Jump to navigation
Jump to search
Ottoman Turkish
[edit]![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/B%C3%A5gkoger_med_f%C3%B6rgyllt_silver%2C_peridoter%2C_sm%C3%A5_turkoser%2C_rubiner_och_silverp%C3%A4rlor_-_Livrustkammaren_-_91418.tif/lossy-page1-220px-B%C3%A5gkoger_med_f%C3%B6rgyllt_silver%2C_peridoter%2C_sm%C3%A5_turkoser%2C_rubiner_och_silverp%C3%A4rlor_-_Livrustkammaren_-_91418.tif.jpg)
Etymology
[edit]From اوق (ok, “arrow”) + ـلق (-lık, -luk).
Noun
[edit]اوقلق • (okluk)
- quiver, a container for arrows, crossbow bolts or darts
- piece of wood suited for, or intended for making into an arrow
Descendants
[edit]- Turkish: okluk
Further reading
[edit]- Çağbayır, Yaşar (2007) “okluk1”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3598
- Kélékian, Diran (1911) “اوقلق”, in Dictionnaire turc-français[1], Constantinople: Mihran, page 194
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Pharetra”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[2], Vienna, column 1296
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “اوقلق”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[3], Vienna, column 527
- Redhouse, James W. (1890) “اوقلق”, in A Turkish and English Lexicon[4], Constantinople: A. H. Boyajian, page 260