برأ
See also: برا
Arabic
Etymology
It is grouped at the root ب ر ء (b-r-ʔ), but borrowed from Classical Syriac ܒܪܳܐ (braʾ, “to create”). In Syriac the same root is more widespread and gives the word for “son”, whereas in Arabic it is exotic – the verb appears in the Qurʾān in its finite form only in 57:22, else three times in the active participle form, even though the Qurʾānic God is continuously creating.
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
- to create, to bring into being
-
- مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنْفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا
- mā ʔaṣāba min muṣībatin fī l-ʔarḍi walā fī ʔanfusikum ʔillā fī kitābin min qabli ʔan nabraʔahā
- No disaster strikes upon the earth or among yourselves except that it is in a register before we bring it into being.
-
Conjugation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
Verb
بَرَّأَ • (barraʔa) II (non-past يُبَرِّئُ (yubarriʔu), verbal noun تَبْرِيء (tabrīʔ))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.-
- يَا أَيُّهَا ٱلَّذِينَ آمَنُوا لَا تَكُونُوا كَٱلَّذِينَ آذَوْا مُوسَى فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُوا
- yā ʔayyuhā llaḏīna ʔāmanū lā takūnū kallaḏīna ʔāḏaw mūsā fabarraʔahu l-lahu mimmā qālū
- (please add an English translation of this quotation)
-
Conjugation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
Related terms
- بَرِيَّة f (bariyya, “creatures”)
References
- Ahrens, Karl (1930) “Christliches im Qoran. Eine Nachlese”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[1] (in German), volume 84, page 20
- Jeffery, Arthur (1938) The Foreign Vocabulary of the Qurʾān (Gaekwad’s Oriental Series; 79), Baroda: Oriental Institute, pages 75–76
- Nöldeke, Theodor (1910) Neue Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft[2] (in German), Straßburg: Karl J. Trübner, page 49
- Schwally, Friedrich (1899) “Lexikalische Studien. (Fortsetzung.)”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[3] (in German), volume 53, page 201