درآمد
Jump to navigation
Jump to search
Persian
[edit]Etymology
[edit]Deverbal from درآمدن (dar-âmadan, “to enter; to be earned”). In the sense of “income”, it largely displaced the Arabic loan عایدات ('âyedât), more common earlier, as part of Pahlavi-era language purification policies.
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [da.ɾɑː.ˈmað]
- (Iran, formal) IPA(key): [d̪æ.ɹɒː.mǽd̪̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [d̪ä.ɾɔ.mǽd̪]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | darāmaḏ |
Dari reading? | darāmad |
Iranian reading? | darâmad |
Tajik reading? | daromad |
Noun
[edit]Dari | درآمد |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | даромад |
دَرآمَد • (dar-âmad)
- income
- درآمد ماهیانه ― dar-âmad-e mâhiyâne ― monthly income
- درآمد سرانه ― dar-âmad-e sarâne ― per capita income
- درآمد پایه همگانی ― dar-âmad-e pâye-ye hamegâni ― universal basic income
- (Persian music) prelude
Verb
[edit]دَرآمَد • (dar-âmad)
- past stem of درآمدن (dar-âmadan)
- third-person singular preterite indicative of درآمدن (dar-âmadan)