طولمق
Jump to navigation
Jump to search
Ottoman Turkish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Turkic *tōl- (“to be full”); cognate with Azerbaijani dolmaq, Bashkir тулыу (tulıw), Chuvash тул (tul), Kazakh толу (tolu), Kyrgyz толуу (toluu), Uyghur تولۇق (toluq), Uzbek to'lmoq and Yakut туол (tuol).
Verb
[edit]طولمق • (dolmak)
- (intransitive) to fill, to become full of something
Derived terms
[edit]- دفتر طولمق (defter dolmak, “to be filled (of a register)”)
- طولدرمق (doldurmak, “to make or let become full”)
- طولغون (dolgun, “filled, stuffed”)
- طولمش (dolmuş, “filled, stuffed”)
- طولمه (dolma, “act of filling; dolma”)
- قولاق طولمق (kulak dolmak, “to be persuaded”)
- گوز طولمق (göz dolmak, “to fill with tears (of eyes)”)
- یازی طولمق (yazı dolmak, “to fill up a paper”)
- یورك طولمق (yürek dolmak, “to be full of bitterness (of the heart)”)
Descendants
[edit]- Turkish: dolmak
Further reading
[edit]- Çağbayır, Yaşar (2007) “dolmak”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 1269
- Hindoglu, Artin (1838) “طولمق”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 319b
- Kélékian, Diran (1911) “طولمق”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 823
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687) “Implere”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 751
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “طولمق”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 3153
- Nişanyan, Sevan (2002–) “dol-”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “طولمق”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1261