غيبة

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: غیبه

Arabic[edit]

Etymology[edit]

Verbal noun of غَابَ (ḡāba), from the root غ ي ب (ḡ-y-b).

Pronunciation 1[edit]

Noun[edit]

غَيْبَة (ḡaybaf (plural غَيْبَات (ḡaybāt))

  1. verbal noun of غَابَ (ḡāba)
    1. absence
  2. instance noun of غَابَ (ḡāba)
  3. occultation
  4. (grammar) third person
    • a. 928 CE, Ibn as-Sarrāj an-Naḥwiyy al-Baḡdādiyy, edited by ʕAbd al-Ḥusayn al-Fatliyy, الأصول في النحو, 3rd edition, Beirut: Muʔassasat ar-Risālah, published 1996:
      وَأَمَّا السَّبَبُ الَّذِي أَوْجَبَ بِنَاءَ الِٱسْمِ المُفْرَدِ فَوُقُوعُهُ مَوْقِعَ غَيْرِ المُتَمَكِّنِ، أَلَا تَرَى أَنَّهُ قَدْ وَقَعَ مَوْقِعَ المُضْمَرَةِ وَالمَكْنِيَّاتِ؟ وَالأَسْمَاءُ إِنَّمَا جُعِلَتْ لِلْغَيْبَةِ
      (please add an English translation of this quotation)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
  • Persian: غیبت (ğaybat)
  • Ottoman Turkish: غیبت (gaybet)
    Turkish: gaybet

Pronunciation 2[edit]

Noun[edit]

غِيبَة (ḡībaf

  1. backbiting, bad-mouthing, maligning, harmful or slanderous gossip, speaking badly of a person in his absence
    • Sahih Muslim
      [] عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ ٱللَّٰهِ—صَلَّى ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ—قَالَ: «أَتَدْرُونَ مَا الْغِيبَةُ؟» قَالُوا: «اَللَّٰهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ.» قَالَ: «ذِكْرُكَ أَخَاكَ بِمَا يَكْرَهُ.» قِيلَ: «أَفَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ فِي أَخِي مَا أَقُولُ؟» قَالَ: «إِنْ كَانَ فِيهِ مَا تَقُولُ فَقَدِ ٱغْتَبْتَهُ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِيهِ فَقَدْ بَهَتَّهُ.»
      [] ʕan ʔabī hurayrata, ʔanna rasūla llāhi—ṣallā llāhu ʕalayhi wasallama—qāla: “ʔatadrūna mā al-ḡībatu?” qālū: “ʔallāhu warasūluhu ʔaʕlamu.” qāla: “ḏikruka ʔaḵāka bimā yakrahu.” qīla: “ʔafaraʔayta ʔin kāna fī ʔaḵī mā ʔaqūlu?” qāla: “ʔin kāna fīhi mā taqūlu faqadi ḡtabtahu, waʔin lam yakun fīhi faqad bahattahu.”
      Abu Hurayrah related that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Do you know what is ḡībah?" They said, "Allah and his Prophet know best." [So] he said, "[It is] speaking ill of your brother [literally "mentioning your brother and what he dislikes to be mentioned"]." [Then] someone said, "[But] what if what I said is true?" [So] he said, "If it is true, it is ḡībah, and if it is not, it is buhtān.
Declension[edit]
Descendants[edit]
See also[edit]