هاد

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by 37.126.209.14 (talk) as of 11:57, 9 January 2020.
Jump to navigation Jump to search

Arabic

Etymology 1

Template:ar-denominal verb.

Pronunciation

Verb

هَادَ (hāda) I, non-past يَهُودُ‎ (yahūdu) (obsolete)

  1. to be Jewish
    • 609–632 CE, Qur'an, 62:6:
      قُلْ يَٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ هَادُوٓا۟ إِن زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَآءُ لِلَّهِ مِن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُا۟ ٱلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
      qul yā-ʾayyuhā llaḏīna hādū ʾin zaʿamtum ʾannakum ʾawliyāʾu lillāhi min dūni n-nāsi fa-tamannawū l-mawta ʾin kuntum ṣādiqīna
      Say, "O you who are Jews, if you claim that you are allies of Allah, excluding the [other] people, then wish for death, if you should be truthful."
  2. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    • 609–632 CE, Qur'an, 7:156:
      وَاكْتُبْ لَنَا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ إِنَّا هُدْنَا إِلَيْكَ
      wāktub lanā fī hāḏihi d-dunyā ḥasanatan wafī l-ʔāḵirati ʔinnā hudnā ʔilayka
      (please add an English translation of this quotation)
Conjugation

Etymology 2

Adjective

هادٍ (hādin) (informal هادِي (hādī), feminine هادِيَة (hādiya), masculine plural هَادُونَ (hādūna) or هُدَاة (hudāh), feminine plural هَادِيَات (hādiyāt))

  1. active participle of هَدَى (hadā, guiding)
Declension

Noun

هادٍ (hādinm (construct state هَادِيَ (hādiya), plural هَادُونَ (hādūna) or هُدَاة (hudāh), feminine هَادِيَة (hādiya))

  1. guide
    • 609–632 CE, Qur'an, 13:7:
      (Sahih International)
      وَيَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِنْ رَبِّهِ إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرٌ وَلِكُلِّ قَوْمٍ هَادٍ
      wayaqūlu allaḏīna kafarū lawlā ʔunzila ʕalayhi ʔāyatun min rabbihi ʔinnamā ʔanta munḏirun walikulli qawmin hādin
      And those who disbelieved say, "Why has a sign not been sent down to him from his Lord?" You are only a warner, and for every people is a guide.
    • 609–632 CE, Qur'an, 39:36:
      (Sahih International)
      أَلَيْسَ اللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُ وَيُخَوِّفُونَكَ بِالَّذِينَ مِنْ دُونِهِ وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ
      ʔalaysa l-lahu bikāfin ʕabdahu wayuḵawwifūnaka bi-llaḏīna min dūnihi waman yuḍlili l-lahu famā lahu min hādin
      Is not Allah sufficient for His Servant [Prophet Muhammad]? And [yet], they threaten you with those [they worship] other than Him. And whoever Allah leaves astray - for him there is no guide.
Declension

Moroccan Arabic

Etymology

From Arabic هٰذَا (hāḏā).

Pronunciation

Determiner

هاد (hādm or f or pl

  1. this, those
    هاد الراجل مريض.
    hād er-rājel mrīḍ
    This man is sick.
    شريت هاد الدار.
    šrīt hād ed-dār
    I bought this house.
    تباعوا هاد الديور
    tbāʕu hād ed-dyūr
    These houses are sold.