Jump to content

पुरोळाश्

From Wiktionary, the free dictionary

Sanskrit

[edit]

Alternative forms

[edit]

Alternative scripts

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Indo-Aryan *pr̥Haẓḍā́ṭṣ, from *pr̥Hás (in front, before) + *dā́ṭṣ (worship, veneration). See also पुरस् (purás) and दाश् (dā́ś).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

पु॒रो॒ळाश् (puroḷā́ś) stemm

  1. (Vedic) a cake of ground rice offered as oblation in a sacrifice[1]
    • c. 1500 BCE – 1000 BCE, Ṛgveda 4.32.16:
      पु॒रो॒ळाशं॑ च नो॒ घसो॑ जो॒षया॑से॒ गिर॑श् च नः ।
      व॒धू॒युर् इ॑व॒ योष॑णाम् ॥
      puroḷā́śaṃ ca no gháso joṣáyāse gíraś ca naḥ.
      vadhūyúr iva yóṣaṇām.
      Eat our sacrificial cake: rejoice in the songs we sing.
      Like a suitor [delights in] young women.

Notes

[edit]

Karen Thomson casts doubt on the translation "cake".[2]

Declension

[edit]

The nominative singular is पुरोळास् (puroḷā́s). Wackernagel reconstructs the instrumental plural as *पुरोळाद्भिस् (*puroḷādbhis).[3]

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Monier Williams (1899), “Puroḍāṡ”, in A Sanskrit–English Dictionary, [], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, →OCLC, page 635, column 1.
  2. ^ Thomson, Karen (2004) "Why the Rigveda remains undeciphered: the example of puroḷā́ś" in General Linguistics, volume 43, pages 39-59.
  3. ^ Wackernagel, Jakob (1896-1964), Altindische Grammatik [Grammar of Ancient Indian] (Indogermanische Bibliothek. 2. Reihe: Wörterbücher)‎[1] (in German), Vol. III: Nominalflexion – Zahlwort – Pronomen, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, published 1930, 135 b), pages 246-7