ბრწამლი

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Georgian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Old Georgian ბრწამლი (brc̣amli). Doublet of ბურწუმელა (burc̣umela), კურწუმელა (ḳurc̣umela), კურწუმელე (ḳurc̣umele), and ყურწუმელა (q̇urc̣umela), Zan borrowings.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /brt͡sʼamli/, [b̥ɾt͡sʼamli]
  • Hyphenation: ბრწამ‧ლი

Noun[edit]

ბრწამლი (brc̣amli) (plural ბრწამლები)

  1. Smilax excelsa

Inflection[edit]

.Georgian.inflection-table tr:hover
{
	background-color:#EBEBEB;
}

See also[edit]

References[edit]

  • Čikobava, Arnold et al., editors (1950–1964), “ბრწამლი”, in Kartuli enis ganmarṭebiti leksiḳoni [Explanatory Dictionary of the Georgian language] (in Georgian), Tbilisi: Academy Press
  • Ɣlonṭi, Aleksandre (1974) “ბურწუმელა”, in Kartul ḳilo-tkmata siṭq̇vis ḳona [Dictionary of dialectal Georgian words]‎[1] (in Georgian), volume I, Tbilisi: Academy Press, page 95a
  • Maq̇ašvili, Aleksandre (1961) “ეკალღიჭი”, in Boṭaniḳuri leksiḳoni [Botanical Dictionary]‎[2], 2nd edition, Tbilisi: Sabč̣ota Sakartvelo
  • ბურწუმელი”, in Čveneburebis kartuli leksiḳoni [Dictionary of Chveneburi Georgian]‎[3] (in Georgian), Kartuli dialekṭuri ḳorṗusi, 2011–2014
  • კურწუმელე”, in Imeruli leksiḳoni [Imeretian Dictionary]‎[4] (in Georgian), Kartuli dialekṭuri ḳorṗusi, 2006–2009

Old Georgian[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Georgian-Zan *brc̣aml-. Akin to Mingrelian ბურწუმოლი (burc̣umoli), Laz პურწუმოლი (p̌urǯumoli), პურწუმბოლი (p̌urǯumboli), as well as Abkhaz абырҷман (abərčʼman), апырҷман (apʼərčʼman), абырҷпан (abərčʼpʼan, Smilax excelsa).

Noun[edit]

ბრწამლი (brc̣amli)

  1. Smilax excelsa
  2. thorn, spike

Descendants[edit]

  • Georgian: ბრწამლი (brc̣amli)

References[edit]

  • Gigineišvili, Bakar (1982) “Mr ḳonsonanṭuri ǯgupis suṗeraciisatvis Č̣anuris Atinur ḳiloḳavši [On the resolution of the mr consonant cluster in the Atina dialect of Laz]”, in Macne: enisa da liṭeraṭuris seria (in Georgian), number 2, Tbilisi: Metsniereba, page 120
  • Marr, N. (1915) “Яфетические названия деревьев и растений (Pluralia tantum). II [Japhetic names of trees and plants (Pluralia tantum). II]”, in Известия Российской Академии Наук. VI серия[5] (in Russian), volume 9, number 9, page 830
  • Klimov, G. A. (1998) Etymological Dictionary of the Kartvelian Languages (Trends in linguistics. Documentation; 16), New York, Berlin: Mouton de Gruyter, page 20, mistranslates as "small pomegranate"
  • Penrixi (Fähnrich), Hainc, Sarǯvelaʒe, Zurab (2000) Kartvelur enata eṭimologiuri leksiḳoni [Etymological Dictionary of the Kartvelian Languages] (in Georgian), 2nd edition, Tbilisi: Tbilisi Sulkhan-Saba Orbeliani State University Press, page 121
  • Fähnrich, Heinz (2007) Kartwelisches Etymologisches Wörterbuch [Kartvelian Etymological Dictionary] (Handbuch der Orientalistik; VIII.18) (in German), Leiden, Boston: Brill, page 80

Further reading[edit]