八紘一宇

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 13:26, 15 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Japanese

Kanji in this term
はち > はっ
Grade: 1
こう
Jinmeiyō
いち
Grade: 1

Grade: 6
on'yomi

Etymology

八紘 (hakkō, eight corners) + 一宇 (ichiu, one roof) “the eight corners of the earth [united] under a single roof”

The concept originates from a passage in the Nihon Shoki (720): 兼六合以開都、 掩八紘一而為宇, in which Emperor Jimmu declares Kashihara to be the capital of the lands. Originally limited to context of Japan as a whole, but in 1903 Tanaka Chigaku first used it in reference to world unification. Widely used around 1937 during the Sino-Japanese War, the phrase was later included in the July 26, 1940 national policy known as Kihon Kokusaku Yōkō (基本国策要綱) during the Fumimaro Konoe administration.

Pronunciation

Noun

(はっ)(こう)(いち)() (hakkō ichiu

  1. unifying and controlling the whole of world as a single house
  2. during World War II, used as a nationalistic slogan to rationalize oversea expansion